No exact translation found for المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Organización Internacional de Normalización (ISO) tiene una norma al respecto
    وتتوفر معايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
  • Se propone el sistema de clasificación de la cubierta vegetal (LCCS) de la FAO como norma de la ISO (www.glcn-lccs.org/).
    واقترح نظام تصنيف الغطاء النباتي الخاص بالفاو كمعيار من معايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس (www.glcn-lccs.org/).
  • Sr. Bernardo Calzadilla-Sarmiento, Director, Programa de Desarrollo y Capacitación, Organización Internacional de Normalización, Ginebra, Suiza
    السيد بيرناندو كالزاديلا - سارمينتو، المدير، برنامج التنمية والتدريب التابع للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، جنيف، سويسرا
  • Hasta ahora, las principales publicaciones han consistido en un trabajo especial sobre las normas de la ISO y un boletín sobre arbitraje, distribuidos entre sus miembros.
    إن المنشورات الرئيسية حتى الآن هي ورقة خاصة عن معايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس وكرّاسة عن التحكيم تعمَّم على أعضائها.
  • En la UNMIL se estaba llevando a cabo una inspección y evaluación independientes del contratista de raciones sobre la base de las normas 9001 de la Organización Internacional de Normalización.
    شهدت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عملية تفتيش وتقييم مستقلة لمتعهد حصص الإعاشة على أساس المعايير 9001 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
  • La tecnología de las tarjetas inteligentes responderá a las normas internacionales de seguridad con el fin de impedir el fraude y la duplicación, para lo que se utilizarán las últimas tecnologías certificadas por la Organización Internacional de Normalización (ISO).
    وسوف تفي تكنولوجيات البطاقة الذكية بمعايير الأمن الدولية بغرض منع تزييف الوثائق أو عمل نسخ مزورة منها، وذلك باستعمال أحدث التكنولوجيات التي صادقت عليها المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
  • • Objetivo 4: seguimiento de la norma ISO 17799 para desarrollar un sistema de seguridad que garantice la protección de los datos y la continuidad de la actividad.
    • الهدف 4: متابعة المبادئ التوجيهية 17799 التي وضعتها المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس لاستحداث نظام أمني يلبي احتياجات حماية البيانات وتواصل الأعمال.
  • La Sra. Ziva Patir, directora general del Instituto de Normas de Israel, actúa como vicepresidenta de la Organización Internacional de Normas, con sede en Ginebra, a partir de septiembre de 2003.
    والسيدة زيفا باتير، المديرة العامة لمعهد المقاييس بإسرائيل، تعمل كنائبة لرئيس المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، التي يوجد مقرها بجنيف، وذلك منذ أيلول/سبتمبر 2003.
  • Entre ellos el Banco de Pagos Internacionales, el Foro sobre Estabilidad Financiera, el Comité de Basilea de Supervisión Bancaria, la Asociación Internacional de Inspectores de Seguros, la Junta de Normas Internacionales de Contabilidad, la Organización Internacional de Normalización y la Federación Internacional de Bolsas de Valores.
    الأمثلة تشمل مصرف التسويات الدولية، ومنتدى تحقيق الاستقرار المالي، ولجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف، والرابطة الدولية لمشرفي التأمين، والمجلس الدولي للمعايير المحاسبية، والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، والاتحاد الدولي لسوق الأوراق المالية.
  • Otras normas se aplican para asegurar que la producción se ajuste a características específicas a fin de alcanzar objetivos definidos en función de procesos o de sus repercusiones (por ejemplo, las normas EurepGap, ISO 14000).
    وتطبق معايير أخرى للتأكد من أن الإنتاج يتقيد بخصائص معينة لتحقيق الأهداف المحددة من حيث عمليات التجهيز أو آثارها (مثل معايير EurepGap، والمعيار 000 14 الذي وضعته المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس).